| BUDAPEST BUISNESS JOURNAL AUGUST 26-SEPTEMBER 1, 1996 | |
Small towns lure tourists |
|
with ducks and pigs |
|
| BY ZSÓFI VÁRADI | |
| No more watching some tnm, tanned bar- |
|
| tender shake cocktails by blue waters | |
| dotted with powerboats. No more | |
| browsing boardwalk shops crammed , | |
| with snail-shell macramé planthold- | |
| ers. Instead of mainstream attrac- | |
| tions like Balaton or the Bahamas, a | |
| growing number of tourists in Hun- | |
| gary are opting to spend their vacations | |
| in remote unsung villages. | |
| We didn't feel like fighting for a | |
| towel-sized space at the Balaton anymore. | |
| We just want peace and fresh air, said | |
| Elvira Gabos, who set up a countryside holiday | |
| with her husband and two small children. | Real village |
| I think we've gotten old. | |
| Such mid-life impatience with crowds and | |
| souvenir stands has fueled a back-to-small- | hospitality comes |
| town travel drive, known as falusi turizmus. | |
| The niche market's experts so far are a year- | |
| old firm called the Center for Village | when a grandmother |
| Tourism, run by 50-year-old Miklós Koziel | |
| and his wife Erzsébet. | |
| The name village tourism, however, may | rents out one of |
| be deceptive, as the Koziels are quick to point | |
| out. It does not actually call for gulyás cook- | |
| ing, horse riding, whip cracking, paprika | her extra rooms. |
| chomping or mustachioed Hungarian peasants | |
| wearing baggy white pants. | |
| Even the word tourism may not be apt. | |
| More fitting is perhaps village hospitality, or | |
| falusi vendéglátás. | |
| Real village hospitality, as the Center sells | |
| it, comes when a grandmother rents out one of | |
| her extra rooms. She wakes guests at 5 a.m., to | |
| help feed the ducks and pigs. No special enter- | encourages people to join in. |
| tainment is provided, only a chance to join in | The Center's cheapest rooms cost Ft 470 per |
| ordinary village life. | person per night, and the most costly run Ft |
| The Center itself is as small-scale as its | 3,600 (prices include a small commission for |
| clients. It occupies a courtyard office on | the Center). The Center has signed contracts |
| Dohány utca the size of a TV carton; the fax | with 200 of the listees, which the Center guar- |
| machine also serves as the copier and phone. | antees the accommodations' quality. |
| The Koziels opened the office in June 1995 | Two such insured rooms belong to Mrs. |
| because they had had trouble luring paying | János Horváth, 56, who lives alone in the vil- |
| guests to their house in Kozárd, 90 kilometers | lage of Gosztola (near Zalaegerszeg). She |
| north of Budapest. It was mainly anger that | signed up with Koziel in July and was quickly |
| brought us the idea of opening this center, | booked through mid-August. Her pension |
| Koziel said. We trusted travel agencies to | brings in Ft 10,000 a month, and she hopes to |
| send us guests and help us get started. But that | earn Ft 20,000 extra renting rooms. |
| didn't happen. | Thank God, and my son, for helping me |
| The center still operates without much sup- | find this Center, she said. I hate to be lonely, |
| port from travel agencies, and the government | and this way I can meet people. And also I like |
| has not chipped in either. We hoped that we | it when there are children around the house. |
| would get more support, Koziel said. Some- | She is already considering turning her 5,771 |
| one has to take on this job, if the government | square meter garden into a campground for |
| won't. | next summer. |
| The Center aims both to provide information | It's too much work for me to keep the gar- |
| and accommodations and to show Hungarians | den nice anyway, she said. |
| how villages have changed in the past few | The Center did not generate a profit in its |
| years. Almost everyone in Budapest has or | first year of operation, partly due to its low |
| had relatives in the countryside. But not many | profile. We are a small organization, we don't |
| know what villages are like now, said Koziel. | have sponsors, we can't spend on advertising. |
| He and his wife show customers a six-kilo | Of course we won't be profitable, Koziel said. |
| binder with listings for 1,650 homes around | I knew that from the beginning. |
| the country. They onginally solicited submis- | Despite the difficult start, he remains opti- |
| sions by contacting 14,000 municipalities. | mistic: I believe that in five years, we will |
| Mayors like István Kósik of Cserépfalu, north- | have a bigger office, and one that opens onto |
| east of Budapest, jumped at the Center's pro- | the street and not a backyard. I know there is a |
| motion offer. | need for this type of service, and there will be |
| I know we have so many treasures in this | a very sharp increase in the number of cus- |
| small village, Kósik said. It would be a sin | tomers as people become more stable finan- |
| not to show them to everyone who's interest- | cially. |
| ed. He dropped by the Center himself, bring- | But he doesn't advise anyone investing |
| ing pictures of available rooms and houses to | much in village tourism, not yet. If someone |
| add to the binder. | would start building a panzió in the country- |
| It makes all the difference, Koziel said, | side, he said, I would tell them to stop, |
| when the mayor supports our efforts and | because it's not worth doing it that way. |
Nyaraljunk falun !Kiáltás 1996. augusztusKínálat a budapestieknekCsaknem egy esztendeje, hogy Budapesten is megkezdődött a falusi ven-dégfogadók piacra segítése. Mi történt azóta? Erről kérdeztük Koziel Miklóst, a Falusi Turizmus Centrum - az első pesti falusi szálláshelyeket közvetítő iroda vezetőjét. - Irodánk egyik legnagyobb kihívásának eleget tettünk, egyre inkább si- került megismertetni magunkat a budapestiekkel, ami azért fontos, mert sta- tisztikai adatainkból tudjuk, hogy a hazai vendégkör 90-95 százaléka főváro- si illetőségű. - Az irodánkhoz csatlakozó vendégfogadókkal ma már az ország vala- mennyi tájegységéről mintegy 120 település 200 kínálatával állunk az érek- Iődők rendelkezésére, több tucat újabb jelentkező adatának feldolgozása, el- Ienőrzése mellett speciális marketing technikák kidolgozásával és alkalmazá- sával foglalkozunk. Siker az Utazás '96-on- Munkánkat egyre inkább elismeri a turizmus szakma, teljes kínálatunkatátvette a Budapest Travel és a Pannonia Tourist Service, a Pannonia Rt. európai és tengerentúli kirendeltségein is elkezdődött kínálatunk népszerűsítése. Tár- gyalunk további irodákkal, amelyek az ajánlataikba szintén szeretnék felvenni a Falusi Turizmus Centrum vendégfogadói kínálatát. Elkészítettük első invi- tatív - informatív katalógusunkat, amivel már az UTAZÁS '96 kiállításon nagy sikert arattunk. Most az új vendégfogadókkal kiegészített utánnyo- másról kell gondoskodnunk. - Milyen tapasztalatokat szereztek az irodában megforduló vendégek igénye alapján, amit a falusi vendégfogadók, a vidék turizmusát támogatni szándéko- zó önkormányzatok hasznosítani tudnak? - A falusi vendégfogadás egyre jelentősebb szelete a turizmusnak. A fa- lusi turizmusra is igaz az a törvényszerűség, hogy a hazai turizmus nemzet- közi elismertetése nem képzelhető el stabil belföldi turizmus nélkül. Céljaink meghatározásánál a hazai vendégkörkiszélesítését helyeztük előtérbe. A Fa- lusi Turizmus Országos Szövetsége tagszervezeteként - profitorientált vál- lalkozási formában - elsődlegesen az információs rendszer kialakításán, a fa- lusi vendégfogadás marketingjén dolgozunk. Együtt az önkormányzatokkal- Információs rendszerünk kétirányú, vendégfogadóinkat a vendégekigényéről és a piaci helyzetről igyekszünk felvilágosítani, vendégeinket pedig a falusi vendégfogadós sokszínűségéről tájákoztatjuk. Számitógé- pes adatbázisunkat és a térképekkel, fényképekkel, alaprajzokkal illuszt- rált irodai feldolgozási rendszerünket folyamatosan karbantartjuk, a ven- dégfogadói szolgáltatásokban bekövetkező változásokat, valamint a sza- badidős lehetőségeket és a programajánlatokat kiegészítjük. Helytálló, minden részletre kiterjedő válaszadással igyekszünk vendégeinket fel- világosítani, a falusi pihenést megismertetni. A vendégfogadó feladata, hogy kifogástalan szolgáltatást nyújtson. Ez csak akkor teljesülhet, ha maga mögött érzi a helyi önkormányzat támogatását. Ta- pasztalatunk, hogy ahol ez így van, ott sokkal gyorsabban fejlődik a falu turiz- musa. Ezáltal csökken a munkanélküliség, új szolgáltatások indulnak, izmo- sodnak a korábban pengeélen táncoló vállalkozások, több adó folyik be az önkormányzati kasszába, gazdagodik a falu, javul a helyi lakosság éIetminősé- ge. És ami döntő: ahol ez így történik, ott további érdeklődésre számíthat a helyi közösség, ami tovább generálja az elindult folyamatokat. - Melyik országrészben szolgálnak jó példával a települési önkormányza- tok ? - Szerencsére sok jó példát ismerünk, az egyik ilyen leglátványosabb fejlődő község a Csongrád megyei Pusztamérges, ahol a közel 30 százalé- kos munkanéIküIiség néhány év alatt gyakorlatilag nullára csökkent többek között a falusi turizmussal, ahová az idén többek között 500 dán vendég je- lezte érkezését. Hasonló adatokkal szolgálhatok a Tolna megyei Hőgyészről, említhetem a Komárom-Esztergom megyei Pilismarót lelkes önkormány- zatát, vagy a Nógrád megyei apró falu, Szanda turisztikai kezdeményezéseit, a kulturális-sportprogramokra alapozott vendégfogadás fejlesztést. Jó példákKülön kiemelem a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Cserépfalu önkor-mányzatának esetét. Csak néhány hó-nap múlt el azóta, hogy megkerestek bennünket, tanácsainkat elfogadva indították el vendégfogadásukat. Legyen bármelyik évszak, nem mólt el egyetlen hónap sem anélkül, hogy ne küldtünk volna vendégeket a tavaly rendbehozott szálláshelyükre. A titkukat is elárulom: szolid ár, ízléses, egyszeű berendezés, jó fotók a portáról, kiválóan összeállí- tott szabadidős- és programajánlat a környéken, folyamatos kapcsolattartás irodánkkal. A sikeres együttműködés eredménye is magáért beszél, most te- szik vendégfogadásra alkalmassá az eddig kihasználatlan másik önkormányza- ti épületet, amivel a nyári főszezonra megduplázódik a falu szálláshelyeinek száma. - Bárkit fogadnak az irodájukban ? Mennyibe kerül az, ha valaki vendég- fogadóként az irodájukba szeretné a "portékáját" bevinni? Egyáltalán, van valós igény újabb és újabb vendégfogadók bevonására? - Utolsó kérdésével kezdem. Igen, van. Sokéves, falusi vendégfogadásban szerzett tapasztalatunk egyezik a turizmus más területein elmondhatókkal: húsvétkor, a nyári főszezonban és szilveszterkor csak az igények töredékét tudjuk kielégíteni, az elő- utó- és téli szezonban pedig a vonzó programlehe- tőséget nyújtó települések környékét keresik a turisták. Így szívesen foga- dunk mindenkit, legyen az csak időszakosan, vagy pedig egész évben műkö- dő vendégfogadó. Különösen jó érzés számunkra, ha a vendégfogadó és az turizmusának gyors elindítása. Az adatbázisunkba kerüIésért csekély hozzájárulást kérünk, vonzóvá és piacképessé tesszük a vendégfogadói kínálatot. Szerződött partnereinknél a korrekt kapcsolattartáshoz ragaszkodunk. - Hol lehet megtalálni az irodájukat? - A Falusi Turizmus Centrumban, 1074 Budapest, Dohány utca 86.
|
Bezár |